各地
资讯
当前位置:888真人赌博 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年12月大学英语四级翻译试题:孔子3篇

2018年12月大学英语四级翻译试题:孔子3篇

888真人赌博   2018-12-05   【

本文地址:http://www.thedirectiveprime.com/cet4/trans_moni/626264/
文章摘要:2018年12月大学英语四级翻译试题:孔子3篇,大力发展新能源汽车是摆在我们这一代汽车人面前最重要的事情。  告诉他,你已经看穿了他的傲娇。此外,小车与大车同时等待红灯时,小车有视觉盲区,看不到大车旁边出来的电动自行车和行人,也容易发生交通事故。,HetoldMrMacron:"Ijustdidn'thavetimetothink,Iranacrosstheroadtogoandsavehim.他告诉马克龙:“我没时间想,赶紧穿过马路去救他。  加快建设数字中国,更好服务我国经济社会发展和人民生活改善。(原标题:94岁高龄黄旭华再下核潜艇)。

2018年12月大学英语四级翻译试题:孔子3篇

  第一篇

  请将下面这段话翻译成英文:

  孔子是春秋时期鲁国伟大的思想家和教育家,是儒家学派的创始人,被尊称为古代的“圣人”。根据其学说发展起来的儒家思想是中国历史上影响最大的思想流派,被汉代及以后的历代封建统治者所推崇利用,成为影响整个封建社会的意识形态。孔子的言论和生平活动被其弟子收录在《论语》中。在21世纪,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。

  参考译文

  Confucius was a great thinker and educator of the State of Lu in the Spring and Autumn Period. He was a founde of Confucianism and respectfully referred to as an ancient Sage. Confucianism, developed from the teachings of Confucius, is the most influencial school of thought in Chinese history. It was held in high esteem and used by the feudal rulers since the Han Dynasty, becoming the ideology influencing the whole feudal sociey. The words and life story of Confucius were recorded by his disciples in The Analects of Confucius. In the 21st century, Confucius' doctrine not only receives attention of the Chinese, but also increasingly gains ground in the international community.

  第二篇

  请将下面这段话翻译成英文:

  孔子(Confucius)是一位思想家、政治家,教育家,也是中国儒学(the Ru School)思想的创始人。儒学(Confucianism),这个道德和宗教哲学的大系统建立在孔圣人(Master Kung)的教学上。冯友兰,中国思想史上20世纪伟大的的权威之一,把孔子在中国历史上的影响比作西方的苏格拉底。

  参考译文

  Confucius was a thinker, political figure, educator, and founder of the Ru School of Chinese thought. Confucianism, the great system of moral and religious philosophy built upon the teachings of Master Kung. Fung You lan, one of the great 20th century authorities in the history of Chinese thought, compares Confucius influence in Chinese history with that of Socrates in the West.

  第三篇

  请将下面这段话翻译成英文:

  孔子(Confucius)是我国古代著名的思想家、教育家,儒家学派(Confucian School)的创始人。相传孔子有弟子三千,贤弟子72人,孔子曾带领部分弟子周游列国14年。在中国五千年的历史上,对华夏民族的性格、气质 (temperament)产生最大影响的人就算是孔子了。他正直、乐观向上、积极进取。他一生都在追求真、善、美,一生都在追求理想的社会。他品格中的优点,几千年来影响着中国人,特别是影响着中国的知识分子。

  参考译文

  Confucius is a famous ideologist, educator, and thefounder of Confucian School in ancient China. It'ssaid he has 3,000 disciples, 72 out of whom areexcellent ones, and he has led some disciples to visitvarious states for 14 years. During 5,000 years' history of China, it's Confucius who has exertedthe greatest impact on Chinese nation's characteristic and temperament. He is upright,optimistic, active and enterprising, striving for truthfulness, kindness and beauty, andseeking for an ideal society all his life. The shining points in his characteristics have beeninfluencing the Chinese people, especially the Chinese intellectuals for thousands of years.

  热点关注2018年英语四级考试翻译试题库(810篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»

book.examw.com

  • 新东方四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
    ¥48.00
  • 新东方大学英语四级考试超详解真题+模拟试题
    ¥34.90
  • 大学英语四级阅读180篇含六大题源外刊记单词+四级语法与阅读理解难句
    ¥47.30
  • 2018年6月大学英语四级真题详解+标准预测试卷词汇写作翻译
    ¥45.40